или зарегистрируй аккаунт Рустории Укажи свой e-mail
Готово! Принимай от нас письмо
с паролем для входа на сайт.
3 декабря 2013
1
1 353

ИМЕННОЙ ХРОНОМЕТР, (вы)пуск 2: ЁБИЛЕЙ, Ё-МОЁ…

ТОЧКА ОТСЧЕТА: 29 ноября 1783 года (230 лет назад)
ИМЕНА: Дашкова, Карамзин, Венедикт Ерофеев, Лопатин
Двести тридцать лет назад начала свою трудное шествие по русским букварям, азбукам и книгам многострадальная буква Ё. Поздравлять юбиляршу особенно не с чем: она и поныне существует в алфавите в статусе недобуквы, а на компьютерной клавиатуре держится на отшибе от прочего буквенного корпуса – в левом верхнем углу.
Впрочем, трудности в биографии всегда обусловлены харизмой и своеобразием – а по этим критериям в русском алфавите с Ё может сравниться разве что Щ, этот раскатистый уродец с хвостиком, о «фонематичности» которого писал печальный шутник Сергей Довлатов…
«Ой, ё-о-о-о-о!» – ревел и клокотал герой Евгения Евстигнеева в культовых «Приключениях итальянцев в России», когда по собственной инициативе сломал себе ногу о колонну. «Ой, ё-о, ой, ё-о, — с чисто русской тоской пели Владимир Шахрин и группа «Чайф». По энергетике эта буква сопоставима с гортанными военными кличами североамериканских индейцев, выходящих на тропу войны: «Йоу!». У автора этих строк литера Ё ассоциируется со специями: употреблять не обязательно, переборщить – в рот не возьмешь, обойтись – невкусно, не остро. И – каков потенциальный заряд иронии! Недаром покойный писатель Василий Аксенов, уж куда как понимавший в русском слове, называл Ё «буквой российского ёрничества». Все-таки – АксЁнов.
А теперь – без эмоций. Серьезно. Печально известный экс-министр образования и науки РФ Андрей Фурсенко еще в 2007-ом, в Год русского языка в России, заявил, что пренебрежение к «ё», строго говоря, противоречит существующему законодательству и правилам: «Абсолютно ясно, что буква Ё должна оставаться в русском языке». Приемлем ли такой административный подход? С точки зрения языковой этики – конечно, нет. С точки зрения здравого смысла – возможно. Но с тех пор утекло много воды, а еще в сентябре 2009-го Верховный суд РФ «засудил» бедолагу и стер разницу между Ё и Е: теперь юридически это одна и та же буква, а, скажем, Гнусарев и Гнусарёв – одна и та же фамилия. Наверно, герой Льва Толстого, русский дворянин Константин Лёвин, неожиданно обретший фамилию иноязычного происхождения Левин (от «Леви» – еврейский раввинский род) – не согласился бы с таким поворотом событий. Но многие из тех, кому наличие буквы Ё в документах, удостоверяющих личность, доставило изрядное количество неприятностей – конечно, благодарны. Мощная буква Е юридически поглотила Ё, приобретя таким манером дополнительную е(ё?)мкость…
«Фамильные» ценности
«Подлец Карамзин – придумал же такую букву «Ё». Ведь у Кирилла и Мефодия были уже и Б, и Х, и Ж. Так нет же. Эстету Карамзину этого показалось мало…» — писал еще один печальный шутник Венедикт Ерофеев.
Умнейший Веничка сознательно заблуждался: букву Ё придумал вовсе не Николай Карамзин. Как известно, 29 (18 по старому стилю) ноября 1783 года глава Российской Академии княгиня Екатерина Дашкова предложила заменить новоиспеченной буквой Ё сочетание «io» в слове «ioлка», ныне известном как «елка». Так Екатерина Романовна стала «мамой» новой буквы, единственной «фамильной» из всего алфавита. 
Мама довольно симпатичная:
А г-н Карамзин просто популяризировал начинание. Собственно, с легкой руки императорского историка буква и пошла в народ, а в память о Карамзине на его родине, в Ульяновске (Симбирске), в 2005 году открыт памятник букве Ё. Посмертно?..
Да вроде нет.
Кстати, еще несколько слов о фамилиях.
Известно, что не так мало людей пострадало из-за того, что в их фамилии содержалась та самая необязательная, факультативная буква Ё (вот тут приведенное выше решение Верховного суда правомерно). И отбросим в сторону канонические примеры. В конце концов, великому поэту Афанасию Фету уже все равно, что он на самом деле Фёт (нем. Foeth), а 4-ый чемпион мира по шахматам Александр Алехин (из старинного русского рода АлЕхиных) больше не обижается на обывателей за то, что они возводят его фамилию к панибратской производной от имени Алексей – АлЁха.
Впрочем, Рёрихи-Феты, а также, упаси Господи, Гёринги и Гёббельсы (так и должно быть на письме) – фамилии редкие. Именно так правомерно скажет какой-нибудь гражданин Иванов, фамилия которого по всем нормам языка пишется и читается одинаково. Не тут-то было! В свое время были ИванОв (из простолюдинов), ИвАнов (из дворян и разночинцев) и даже Иванов с ударением на первый слог (из обрусевших сербов). Сейчас остались только первые, немилосердно ударяемые на 3-ий слог Ивановы. К чему я это вспомнил свою филологическо-университетскую юность и залез в дебри, которые мало вытребованы в современной жизни? А к тому, что изменение любой языковой нормы, немотивированное пренебрежение ею, никогда еще до добра не доводило. Обедняло язык. Аннигилировало оттенки смыслов.
Простой пример: «При эдаком-то государе мы все передохнем…» Это цитата из «Петра I» Алексея Толстого. Зная в высшей степени своеобразную манеру управления государством, которую практиковал Петр Алексеевич, мы можем резонно допустить оба варианта – и «передохнЁм», и, прошу прощения, «передОхнем». Хотя автор имел в виду все-таки первый…
При эдаком-то государе передохнем…
Алексей Толстой
Расставим точки над ё
«Дохли» и сами буквы. До реформы 1918 года в русском алфавите было 37 букв. Осталось 32, с 1942 года – 33, так как личным распоряжением самого товарища Сталина буква Ё получила полномочия, сравнимые с ролью других букв. В свое время раздавались голоса об отмене не только Ё и Й, но и Ь, Ъ и даже Щ. Предлагались проекты алфавита с 24 буквами. Интересный факт: самым коротким алфавитом в мире обладает папуасский язык «ротокас», в котором насчитывается всего 12 букв – 5 гласных и 7 согласных. Словом, нам еще есть куда развиваться!
Диакритические значки (то есть все вот эти черточки и точечки над буквами) в русском языке имеют только две многострадальные литеры: Ё и Й. Обе, что характерно, входят в состав многих сочных идиоматических выражений, потому в народе вроде как должны быть любимы. Особенно – под вкусный коктейль «ёрш» (водка+пиво). По большому счету – с точки зрения среднего обывателя – проблема, конечно, высосана из пальца (если ты, конечно, не житель Калмыкии, где существуют мужские имена Дёрвёд и Кёвён, или не жительница Алтайского края, где есть женские имена Бёдё, Кёгёлён и Олбёзёк!).
Но!.. Это не я предлагал в законодательном порядке предписать употребление буквы Ё там, где ее рекомендуется ставить для разъяснения смысла того или иного слова, например: пришел и осёл (животное такое)/пришел и осел (упал). И не я предлагал, напротив, полностью устранить буквы с верхними «аппендиксами» — Ё и Й – за которые якобы цепляется глаз. Цепляется он и за пунктуацию – проблема пунктуации и орфографии тоже скоро окажется высосана из пальца… Так, известной Интернет-персоне, разработчику дизайна «Яндекса» и всея Рунета Артемию Лебедеву, не нравится внешний вид Ё: неаккуратно как-то (Кстати, Пушкин очень не любил чужеземную букву «ф», но она все еще в алфавите.) Если устранять все, что причиняет иным бездельникам трудности при пользовании русским языком, на улицах наших городов будут множиться объявления примерно ну вот такой формы и содержания:
Буква-именинник не только является наконечником внушительных идиоматических конструкций – ёрнического словотворчества. Она и в официальной документации сеет разор и панику. Бедные чиновники! Так, с 1 февраля 2007 года государственные мужи Ульяновской области должны в обязательном порядке использовать в своих документах эту букву. Как заявил глава этого региона Сергей Морозов – иначе придется переписывать!
В этом же поволжском регионе к 230-лектию буквы в музее «Симбирские типографии» была открыта необычная выставка, в которой буква Ё получила отдельную комнату.
В «не-Симбирских» областях на этот счет пока спокойно – то есть на усмотрение пишущего, как то и рекомендует главный лингвист страны Владимир Владимирович… В смысле — председатель Орфографической комиссии Института русского языка Владимир Лопатин: «Последовательное употребление буквы Ё никогда не было традицией русского письма. Грамотный русский человек в большинстве случаев не испытывает затруднений в прочтении таких слов…»
P.S. Из-за мятежной литеры возможна даже политическая путаница в стане наших государствообразующих Ильичей:
Ленина жена (супруга В. И. Ленина — Надежда Конст. Крупская):
Лёнина жена (супруга Л. И. Брежнева – Виктория Петр.Брежнева):
Что, никакой разницы? А, ну да… точно… 
Субботний Рамблер
Рекомендации
не везде она в левом верхнем углу :)
JPG, PNG, GIF (не более 2 Мб)
1000
Ctrl+Enter для публикации комментария
Подпишись на Русторию,
не будь злюкой.
Нажмите «Подписаться на новости», чтобы читать
новости Рустории в Вконтакте.
Вконтакте
Facebook
Twitter
Спасибо, я уже подписался на Русторию
Подпишись на Русторию,
не будь злюкой.
Нажмите «Подписаться на новости», чтобы читать
новости Рустории в Вконтакте.
Вконтакте
Facebook
Twitter
Спасибо, я уже подписался на Русторию
18+
|
ИнтернетТранспортРекламаТранспортСпортПутешествияЕдаПриродаПолитикаОружиеЭкономикаИсторияЗдоровьеМузыкаНаука